Musik…

…Musik, Musik!

Die eine oder der andere hat’s evtl. schon im Player rechts gesehen: Eine neue Idee zu einem neuen Filmprojekt von meinem Kollegen Christian.

Ist mal wieder jetzt kein direktes Horizontalfilm-Thema (wobei ich mir nicht sicher bin, was ein “direktes Horizontalfilm-Thema” überhaupt sein soll…), aber am 21.01. und 13.02. spiele ich meine beiden letzten Auftritte mit der Band “Maria”:

Am kommenden Mittwoch ab, ich glaube, 20:00 in der Bar 227 und am 13.02. (Freitag ;-)) ab ich glaube 22:00 im “Grünen Jäger

Natürlich würde ich mich freuen, wenn die eine oder der andere an einem oder beiden Terminen vorbeischaut 🙂

“Esperanto-filmo”

Oh-Ha! Da hab ich mich grade quasi im Groll vom den Zamenhoff-Jüngern getrennt (Link) und dann sehe ich im “Statify“-Plug-In meines Dashboards (puh, viel WordPress-Geschwafel) das Horizontalfilm seit neustem(?) von der Seite http://eo.wikipedia.org/wiki/Esperanto-filmo aufgerufen wird. Und siehe da, tatsächlich:

Bildschirmfoto 2015-01-13 um 09.56.39

Quelle: Wikipedo

Da sind wir doch tatsächlich in den (überschaubaren) Kanon der “Filmoj originale en Esperanto” (also so sinngemäß: Filme in denen Filme die Originalsprache ist) aufgenommen. Die Sortierung ist mir zwar schleierhaft, aber wir scheinen da die EINZIGE aktuelle Produktion zu sein! Böse Zungen könnten jetzt auch was von wegen auf’s falsche Pferd gestzt und so weiter züngeln…

Hoch die Tassen! Auf uns!

Sicherheits-Lexikon für alle Haushalte

Nach alle den Diebstählen hier mal etwas weg vom Thema Film/Episoden/Weltraum:

Das(!) “Sicherheits-lexikon für alle Haushalte”

Von A wie “Absätze:

Es gibt Treppenabsätze und Schuhabsätze. Zweckmäßig ist eine Treppe, wenn nach möglichst wenig Stufen ein Absatz eingebaut wird (das herunterfallen ist dann weniger schmerzhaft) […] Merke: Hochhackige Schuhe sind zu Hause unpraktisch und ungesund.

bis Z wie “Zündsicherung”, leider nicht so skurriler Text, dafür der des vorletzten Eintrages “Zimmersport” um so mehr:

: “[…] Zunächst ist zu überlegen, ob das Zimmer für den beabsichtigten Sport geeignet ist. Kann man tatsächlich darin springen, hüpfen, einen Salto schlagen? Beim Fall: fallen Sie weich? Systematish: haben Sie Platz, um unfallfrei Tischtennis spielen zu können? Haben Sie einen rutschfesten Bodenbelag? Sind Ihnen bei einem Drop-Ball vielleicht die Heizungsröhren im Weg? […]”

Die Abschnitte mit u.a. den Überschriften “Alte Leute”(!), “Fensterputzen”(!!) oder “Schlafzimmer”(!!!)  enthalte ich euch gnädigerweise(?) vor, “Aceton” > bzw. “Azeton” gehören aber natürlich hier rein:

“A. ist ein feuergefährliches > Lösemittel (> Flammpunkte): wasserklar, fruchtig aromatisch riechend. Viele Lacke, Klebstoffe und Kosmetika sind in A. gelöst. Bei Verwendung in A. gelöster Stoffe Fenster öffnen, am besten im Freien (Balkon) hantieren. Nach A. rechender Atem oder Harn kann Anzeichen für Störungen, z.B. de Zuckerstoffwechsels, sein. Arzt fragen!”

Wusste auch Dr. Weltsprache schon!

Faustkampf…

http://trekmovie.com/2009/04/19/trekmovies-guide-to-kirk-fu/

Ahhhrrrg²!!! So schwer kann das doch nicht sein!!! Natürlich sollte auch hier nicht wieder nur ein schnöder Link stehen, sondern ein schöner(?) Eintrag zur Rubrik “Klaptomanische Wochen”, diesmal mit dem, ihr könnt’ es euch evtl. beim Link-Namen schon denken (ich glaube, den hatte ich hier auch schon mal verlinkt): Shatner-Kick.

Wobei es sich wohl nicht um DEN Shatner-Kick handelt (das ist wohl dieses Aus-dem-Laufen-in-die-Luft-springen-und-dem-Gegner-mit beiden-Füßen-gegen-die-Brust-treten), sondern eher der ganze (Faust-)Kampf aus Episode 4 (rauflustig: Sur la planedo) ist eine Hommage an die Faustkämpfe von Kapitän Kirk:

Drei Jahre…

…Horizontalfilm.de!

Wer hätte das gedacht? ICH nicht 😉 ! 2014 Jahr war (zumindest für mich) DAS Jahr von Episode 4 (gigantomanisch: “Sur la planedo”). Vielen, vielen Dank an alle die mitgeholfen haben!

Auch habe ich mich sehr über die alternativ Fassung von Epizodo 4 gefreut! Würde sich “Lasse Rinströmen” doch endlich zu erkennen geben 😉 Schliesslich ist er mir mit seinem Werk in mehreren Weisen voraus gekommen: Alle Episoden zusammen als ein Film & Dr. Eibein in/und/mit einer Episode. Nochmal: SUPER!

Die eine oder der andere hat vielleicht schon bemerkt, dass seit einiger Zeit die komischen Hieroglyphen in den Titeln fehlen & jetzt auch die kleinen Flaggen aus dem Menü verschwunden sind.

Leider muss ich mir eingestehen, dass ich, seit unserem Aufenthalt im Lager und der dort zu Tage getreten “Kultur”, so abgeschreckt bin, dass Esperanto hier in Zukunft wohl keine Rolle mehr spielen wird.

Ich hoffe der Schock sitzt nicht allzu tief 😉

“Aber… aber…?” Falls sich jetzt die eine oder der andere sorgt (wenn ja: Vielen Dank!), was den jetzt aus “Der tödlichen Flucht durch Raum und Zeit” wird…

Kein Sorge. EINE Episode wird es wohl noch geben.

Seid gespannt & frohes neues Jahr!

 

Käptain Chesterfield = James T. Kirk = William Shatner = Zapp Brannigan

Eigentlich wollte ich bei den “Klemptomanischen Wochen” der Episode 4 (langfingeresque: “Sur la planedo”) ja dem Folgenverlauf chronologisch äh… folgend, hab’ diesen Teil aber total verschwitzt, grade(?!) weil er soooooo super ist!

Leider(?!) muss/will ich da etwas weiter ausholen… schon in der Phase in der die ganze Idee der Serie nur eine (sehr) lose Ansammlung von Ideen war (böse Zungen behaupten sie ist nie darüber hinausgekommen!), war für mich klar, dass es auf jeden Fall 1.) Ein Raumschiff geben muss & 2.) einen Raumschiff Kapitän.

Dieser Kapitän musste eigentlich eine 1:1 Kopie von Käpt’n Kirk sein… und so war eine meiner insgesamt eher seltenen Regieanweisungen eigentlich nur immer nur (zu André): “Kannst du noch(!) ein bisschen mehr Shatner sein?”

Er konnte. (Danke dafür, André!)

Wie der einen oder der anderen ja evtl. auch aufgefallen ist, sind in Episode 1-3 immer nur die Oberkörper der Crewmitglieder der SGY-2237 zu sehen. Wer ganz genau hinschaut, kann erkennen, dass André Kapitän Chesterfield “nur” ein rotes Shirt mit doppelseitigem Klebeband befestiger Alufolien”kommunikator” trägt.

Wie sich die Idee von Episode 4 (sandig: Sur la planedo) verfestigte und klar war(?), dass es auch Außenszenen geben würde, war auch klar(?!), dass es auch ein zünftiges Kostüm geben muss!

Da Barbarella nicht nur die bessere(?) Tura Satana ist, sondern auch noch schneidern kann, hat sie ein suuuper Kostüm genäht, meine “Skizze” dazu habe ich letztens grade erst wiedergefunden:

Ich meine mich auch zu erinnern als Vorschlag irgendwie angemerkt zu haben, Wie das geschulte Auge vielleicht ja erkennen kann, habe ich sogar das Wort “Futurama” auf der Skizze vermerkt, womit ich wohl meinte, dass es ruhig auch ein wenig in Richtung Zapp Brannigan gehen darf…

DASS DA ABER SOOOOOO EINE SUPER ÄHNLICHKEIT BESTAND/BESTEHT WAR MIR BIS ZUM MONTIEREN DIESES BILDES IRGENDWIE NICHT BEWUSST!!!

Super Arbeit ihr beiden!!!

Hier noch eine schöne Futurama-Anekdode zum Thema “James T. Kirk = William Shatner = Zapp Brannigan” (leider nicht = Käpt’n Chesterfield 😉 ):

“Brannigan is based on the Star Trek captain James T. Kirk, played by William Shatner. The creators of the series envisioned Brannigan as similar to what Shatner himself would be like as a starship captain.[David X.] Cohen describes him as being “half Captain Kirk, half actual William Shatner”, and that the initial premise for the character was “What if the real William Shatner was the captain of the Enterprise instead of Kirk?”.”

Quelle: Wikipedia

Horizontalfilm = Doris Wishman

Der Beitragstitel ist (wie die meinsten Titel der Reihe “Klemptomanische Wochen”) natürlich reinste Anmaßung! Allerdings nutzen wir in der vierten Episode (mit dem Rücken zugewand: “Sur la planedo”) unter anderem die vielleicht nicht direkt von der hier schon erwähnten Doris Wishman erfundene aber denoch von ihr häufig eingesetzte Technik:

Wie die meisten ihrer Filme wurde er stumm gedreht und anschließend komplett nachsynchronisiert. Diese Technik nutzt Doris bis auf den heutigen Tag. Natürlich ist es billiger, wenn man beim Dreh nicht auf den Ton achten muss. Darüber hinaus können die mäßigen Sprechkünste der Laiendarsteller im Synchronstudio nachträglich ausgebessert werden. Dadurch wird der Film besser, findet Doris. Viel wichtiger ist aber der kreative Vorteil, den diese Methode bietet. Doris erfindet die Dialoge meist erst im Schneideraum, wenn sie genau weiß, wie sie die Geschichte erzählen will. Auch deshalb gibt es in ihren Filmen oft lange Dialogpassagen, in denen die sprechenden Personen kaum zu sehen sind und die Spieldauer statt dessen mit Zwischenschnitten auf Vasen, Aschenbecher oder Telefone aufgefüllt wird. Eine einmalige Arbeitsweise, die wohl auch in der Tatsache begründet liegt, dass Doris absolute Autodidaktin ist. All ihre Techniken hat sie sich selbst erarbeitet und gerade das macht ihre Filme unverwechselbar.

Quelle: Der geheimnisvolle Filmclub Buio

Das hier zum Vergleich herangezogene Bild stammt übrigens aus ihrem Film “Nude on the Moon”:

Das Hedges-Wesen = Tom Mason

Nachtrag:

Aaargh!

(Also nicht DER “Aargh“, sonder der “ganz normale” Erika-Fuchs[?]-Ausruf!) Verdammte Zeitgesteuerte-Veröffentlichungsautomatik! Natürlich sollte hier eigentlich viel(?) mehr stehen als : http://en.wikipedia.org/wiki/Fake_Shemp…

…nämlich:

Und wieder “Plan 9 from Outer Space“! Da Tjark ja bei den Dreharbeiten zur Episodo 4 nicht mehr zur Verfügung stand, haben wir es einfach wie Ed Wood gemacht & einen anderen auch ganz anders aussehenden Schauspieler in die gleiche Rolle gesteckt (Wood war dazu genötigt, da Bela Lugosi schon zu Beginn der Dreharbeiten von “Plan 9 from Outer Space” verstorben war und er nur ein paar Testaufnahmen mit ihm besaß, ihm aber mit diesem Film ein letztes Denkmal zu setzen [und sicherlich die Anziehungskräft seines Namens für den Film zu nutzen]): Tom Manson (eigentlich der Chiroprakter von Ed Wood’s Frau!).

Ed Wood war wohl einer der ersten der diese fabelhafte Technik angewendet hat, ähnlich wie der “Wilhelm Scream” hat sie einen eigenen Namen bekommen “Fake Shemps”.

Wie Jesko es ja in den Kommentaren schon angemerkt hat: Eigentlich sogar ein “Fake Shemp”² 😉

Sur la planedo = 2001 – Odyssee im Weltraum

Admiral Atika, die Zweite! Zu versuchen, den Ausstattungs-Klassier “2001 – Odyssee im Weltraum” in irgendeiner Weise zu kopieren schien mir unmöglich… doch dann: Idee! Schrift und Wort:

Wer gaaaanz genau auf den Text von Admiral Atika achtet könnte mit Sicherheit ggf. auch Ähnlichkeiten mit dem Monolog der Figur “Dr. Heywood Floyd” feststellen 😉